Cjelina 5: Blagdani i tradicija

⚙️ 5 | 2 | Lekcija 2: Sretan Božić! – Gramatika

The verb “donijeti” (to bring)

The verb donijeti has an irregular form due to historical change. For now memorize the conjugation pattern of this verb as it is.

audio verb form audio verb form
ja donesem mi donesemo
ti doneseš vi donesete
on/ona/ono donese oni/one/ona donesu

Example

  • Ja uvijek donesem poklon kad idem u goste.
  • I always bring a gift when I go for a house visit.

The verbs “dati” and “davati” (to give)

The two verbs represent an example of an aspectual pair. In other words, it means that one verb is a perfective verb – one time action, and the other verb is an imperfective verb – repetitive action. Dati is a perfective verb, and davati is an imperfective verb. Below are their conjugation patterns. Dati is a regular -ati verb, while davati deviates a little bit from regular -ati conjugation.

Dati

audio verb form audio verb form
ja dam mi damo
ti daš vi date
on/ona/ono da oni/one/ona daju

Davati

audio verb form audio verb form
ja dajem mi dajemo
ti daješ vi dajete
on/ona/ono daje oni/one/ona daju

Perfective verb

  • Kome planiraš dati ovaj poklon?
  • To whom you plan to give this gift? — Meaning, you will give a gift one time only.

Imperfective verb

  • Ja obično dajem poklone za Božić.
  • I usually give gifts for Christmas. — Meaning, you usually (more than one time/year) give gifts for Christmas.

The verb “obući [se]” (to dress [oneself])

The verb obući belongs to the group of -ći verbs. In its Present tense form, the verb will undergo a certain sound change. While the infinite form has the -ć- sound, the present tense conjugation will have the -č- sound. However, the 3rd person plural will have the -k- sound. Look at the present tense forms.

audio verb form audio verb form
ja obučem mi obučemo
ti obuč vi obučete
on/ona/ono obuče oni/one/ona obuku

Example

  • Ja uvijek obučem jaknu zimi.
  • I always wear a jacket during the winter time.

Reflexive verbs

Even though you have encountered reflexive verbs in the previous units, we did not talk about them specifically. If you remember, at the very beginning of the semester you learned the verb zvati se (Ja se zovem Laura. / Zovem se Laura.). In this module, you encountered the sentence: Spremam se, gotov za 5 minuta.

Ines and James texting

The verb spremati can stand on its own, without the reflexive pronouns sebe/se. Thus, the verb has two different meanings.

Spremati

  • Ja spremam kuću
  • I’m putting things [in order] around my house. 

Spremati se

  • Ja se spremam.
  • I’m getting ready. [Literally, I’m placing myself in order.]

As is evident from the second example, the “se” can be translated as “oneself.” As most pronouns in Croatian, the reflexive pronoun has two forms: the stressed (sebe) and unstressed form (se). This is important as it will determine how you will start your sentence. As you already learned when we talked about the verb biti, usage of the stressed or unstressed form depends on the word order. You cannot start a sentence with an unstressed form. In other words, you cannot say: *Se spremam. At this point we will focus only on the unstressed form se – which will be the second word in a sentence: Spremam se. / Ja se spremam.

audio verb form audio verb form
spremam se spremamo se
spremaš se spremate se
sprema se spremaju se
‼️ Not all verbs can have both forms (i.e., with and without the pronoun se). Here are some examples that you have already encountered throughout the lessons that have both forms.

Pair 1 > zvati / zvati se

  • Zvati: Zovem mamu na telefon.
  • Zvati se: Zovem se Laura.

Pair 2 > voziti / voziti se

  • Voziti: Ja znam voziti automobil.
  • Voziti se: Vozim se u automobilu.

Pair 3 > vratiti / vratiti se

  • Vratiti: Moram vratiti knjigu u knjižnicu.
  • Vratiti se: Moram se vratiti kući do 17:00.

Pair 4 > spremati / spremati se

  • Spremati: Spremam sobu, neuredna je.
  • Spremati se: Spremam se i idem na fakultet.

Pair 5 > obući / obući se

  • Obući: Moram obući jaknu. Zima je.
  • Obući se: Uvijek se obučem toplo.

Media Attributions

License

Icon for the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License

TAKO LAKO Copyright © 2025 by Dr. Frane Karabatić is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License, except where otherwise noted.

Share This Book