Cjelina 7: O imenima

📍 7 | 2 | Imena i značenja – Uvod

Koje je značenje imena?

In this lesson, you’ll explore how names and brands carry meaning in everyday life. You’ll learn how certain brand names have become generic terms in Croatian and compare similar examples from your own language. You’ll also discover how some personal names come from nature, religion, or human traits, revealing what qualities people value and wish to express through naming.

Santiago driving down the Croatian coast

Pre-class assignment

In this first part of the lesson, you’ll listen to a dialogue related to the topic we’ll cover in class. Your goal is to get familiar with new vocabulary and useful phrases. Listen to the dialogue and complete the tasks below. This will help you:

  • Learn new vocabulary and expressions in an interactive, meaningful way.
  • Get a sneak peek at what’s coming up in the lesson.
  • Feel more prepared and confident for class discussions.

Listen to the dialogue as many times as you need. When you’re ready, complete the tasks to help you better understand the dialogue and learn new words. If you’d like, take a moment to go over the new words in the “Before Listening” section, it can help you follow the dialogue more easily.

⚙️ Prije slušanja

Let’s explore some new words…

7.2 Zadatak 1: Vježbamo nove riječi

Practice new vocabulary.

  • polazna točka
  • odavno
  • odredište
  • poslovni put
  • voditi
  • sajam
  • krenuti
  • mimoići se

🎧 Slušanje

Kratki pregled

Santiago i Lucija razgovaraju o planovima za sljedeći vikend. Razgovaraju o putovanjima, destinacijama i nadolazećim planiranim aktivnostima. Kamo idu? Hoće li se vidjeti? Vesele li se putovanjima? Doznaj u dijalogu…

Lucija and Santiago talking on the phone

Transkripcija
Santiago Daj, reci mi, koji su ti planovi za sljedeći vikend?
Lucija Joj, idem ti na neki team building. Ne govori mi ništa.
Santiago Pa baš je cool da vas vode na team building.
Lucija Je, baš je cool. Vode nas bogu iza nogu u neko selo.
Santiago Ta mjesta i jesu najbolja za to. A kad se vraćaš?
Lucija U ponedjeljak. Zašto?
Santiago Na povratku sam planirao provesti vikend u Zagrebu.
Lucija Čekaj, kako misliš na povratku? A kamo ideš?
Santiago A nisam ti rekao? Idem na sajam informatike. Sutra krećem za… joj, kako se kaže…navrh jezika mi je… glavni grad Austrije.
Lucija Aha! Ideš u Beč!
Santiago Tako je! U Beč…
Lucija A koliko dugo si tamo? Kako ideš?
Santiago Idem na tjedan dana. Krećem ujutro iz Splita.
Lucija Ideš avionom?
Santiago Ne, idem autom. Zato sam i mislio stati na povratku u Zagreb.
Lucija Eh, da sam barem u Zagrebu pa da se vidimo. Nažalost ćemo se mimoići.
Santiago Ako ti nećeš biti tu, onda ću do Slovenije. Nisam bio u Ljubljani odavno.
Lucija Nije ti ni ta luda.

7.2 Zadatak 2: Točno ili netočno

Read the following statements about the dialogue and indicate if the statement is true or false.

7.2 Zadatak 3: Putovanje u Beč

Complete the sentences by filling in the blanks with the correct word from the list below. You don’t need to change the form.

  • sajam, odavno, odredište, krenuti, točka, poslovni put

7.2 Zadatak 4: Neke korisne izreke

Match the Croatian phrase with its English meaning.

young man thinking

7.2 Zadatak 5: Jesmo li razumjeli?

Complete each sentence with the correct Croatian phrase from the list below.

a man studying

7.2 Zadatak 6: Što smo naučili?

Fill in the blanks with the correct words based on the dialogue. Pay attention to the case you need to use. Some information may not be directly stated in the dialogue, but use logic to fill in the missing words.

Media Attributions

  • on the road
  • Lucija and Santiago, AI Generated Image © Navrh jezika
  • Copy of Copy of U3_L3_Vocabulary_03 (1)
  • Studying hard, AI Generated Image

License

Icon for the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License

NAVRH JEZIKA Copyright © 2025 by Dr. Frane Karabatić is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License, except where otherwise noted.

Share This Book