Cjelina 3: Životni standard
🔗 3 | 4 | Gramatika: Glagoli na -ati, 1. dio
Some deviation from a general rule for –ATI verbs
You already know that the general rule for verbs that end in –ati is that these verbs will take the endings –am (ja gledam), –aš (ti gledaš), –a (on/-a gleda), –amo (mi gledamo), –ate (vi gledate), –aju (oni/-e gledaju). However, some –ati verbs behave differently. When the verb stem ends in –d, –t, –k, –g, –s, –z, –c, or –h, these sounds merge with –j in the present tense, creating a new sound. After this change, the verb takes a different set of endings: –em, –eš, –e, –emo, –ete, –u. For example, in today’s lesson you encountered verbs with -g-.
- pomagati (to help) > ja pomag + j-em
- g + j = ž
- ja pomaž-em
| POMAGATI | POLAGATI | STRUGATI |
|---|---|---|
| ja pomažem | ja polažem | ja stružem |
| ti pomažeš | ti polažeš | ti stružeš |
| on/-a/-o pomaže | on/-a/-o polaže | on/-a/-o struže |
| mi pomažemo | mi polažemo | mi stružemo |
| vi pomažete | vi polažete | vi stružete |
| oni/-e/-a pomažu | oni/-e/-a polažu | oni/-e/-a stružu |
Here is an example of other verb stems that ends in –d, –t, –k, –c, –z, –s, –g, or –h.
| GLO-D-ATI (to nibble) | ŠAP-T-ATI (to whisper) | PLA-K-ATI (to cry) |
|---|---|---|
| ja glođem | ja šapćem | ja plačem |
| ti glođeš | ti šapćeš | ti plačeš |
| on/-a/-o glođe | on/-a/-o šapće | on/-a/-o plače |
| mi glođemo | mi šapćemo | mi plačemo |
| vi glođete | vi šapćete | vi plačete |
| oni/-e/-a glođu | oni/-e/-a šapću | oni/-e/-a plaču |
| MI-C-ATI (to move) | KA-Z-ATI (to say / to tell) | PI-S-ATI (to write) |
|---|---|---|
| ja mičem | ja kažem | ja pišem |
| ti mičeš | ti kažeš | ti pišeš |
| on/-a/-o miče | on/-a/-o kaže | on/-a/-o piše |
| mi mičemo | mi kažemo | mi pišešemo |
| vi mičete | vi kažete | vi pišete |
| oni/-e/-a miču | oni/-e/-a kažu | oni/-e/-a pišu |
| IZLA-G-ATI* | JA-H-ATI (to ride a horse) | POLA-G-ATI* |
|---|---|---|
| ja izlažem | ja jašem | ja polažem |
| ti izlažeš | ti jašeš | ti polažeš |
| on/-a/-o izlaže | on/-a/-o jaše | on/-a/-o polaže |
| mi izlažemo | mi jašemo | mi polažemo |
| vi izlažete | vi jašete | vi polažete |
| oni/-e/-a izlažu | oni/-e/-a jašu | oni/-e/-a polažu |
Meaning of the verb izlagati:
🧑🏫 to present
- Profesor danas izlaže projekt o volontiranju u zajednici.
- The professor is presenting a project about volunteering in the community.
🖼️ to exhibit
- Muzej će idućeg mjeseca izlagati umjetnička djela mladih autora.
- The museum will exhibit artworks by young authors next month.
🧒 to expose
- Ne smijemo izlagati djecu opasnosti na cesti.
- We must not expose children to danger on the road.
Meaning of the verb polagati:
📝 to take (an exam)
- Studenti ovaj tjedan polažu ispite.
- The students are taking exams this week.
🧱 to place / to lay down
- Radnici pažljivo polažu cigle na krov.
- The workers are carefully laying bricks on the roof.
🤞🏻 to put trust / hope (in something)
- Svi polažemo nadu u bolje sutra.
- We are hoping for better tomorrow. (We place our hope in a better tomorrow.)
3.4 Zadatak 1: Glagoli
Complete the sentences with the correct present tense form of the verb.
3.4 Zadatak 1: Glagoli na -g-ati
Match the beginning of the sentence with the correct ending.
- slagati, izlagati, polagati, lagati, kazati, pomagati
to help
to place (something somewhere)
to scrape