"

Préparation

à table


à table at the table
un verre glass
une tasse cup
un bol bowl
une assiette plate
un couteau knife
une fourchette fork
une cuillère * spoon
la cuisine kitchen, cooking
un repas meal
le petit déjeuner breakfast
le déjeuner lunch
le goûter snack
le dîner dinner, supper
* Note: These can be used as expressions of quantity by adding ‘de’; un verre de = a glass of.

au marché, au supermarché

au marché, au supermarché at the market, at the supermarket
des fruits (m) fruits
des bananes (f) bananas
des cerises (f) cherries
des citrons (m) lemons
des fraises (f) strawberries
des framboises (f) raspberries
des oranges (f) oranges
des pamplemousses (m) grapefruit
des pêches (f) peaches
des poires (f) pears
des pommes (f) apples
du raisin grapes
des légumes (m) vegetables
de l’ail (m) garlic
des asperges (f) asparagus
des aubergines (f) eggplants
des carottes (f) carrots
des champignons (m) mushrooms
des choux (m) cabbage
des concombres (m) cucumbers
des courgettes (f) zucchini
des épinards (m) spinach
des haricots verts (m) green beans
une/de la laitue lettuce
des oignons (m) onions
des petits pois (m) peas
des poireaux (m) leeks
des poivrons verts (m) green peppers
des pommes de terre (f) potatoes
de la salade salad, lettuce
des tomates (f) tomatoes

 

à la boucherie

 

à la boucherie at the butcher shop
Chez le boucher, on achète … At the butcher’s, you buy …
de la viande meat
du boeuf beef
du porc pork
du veau veal
du canard duck
de la dinde turkey
du poulet chicken

 

à la charcuterie

à la charcuterie at the pork butcher shop, delicatessen
Chez le charcutier, on achète … At the pork butcher’s, you buy …
du jambon ham
du pâté pâté
des saucisses (f) sausages
du saucisson hard sausage

 

à la poissonnerie

à la poissonnerie at the seafood shop
Chez le poissonnier, on achète … At the fish merchant’s, you buy …
du poisson fish
du saumon salmon
de la sole sole
du thon tuna

 

à l’épicerie

à l’épicerie at the grocery store
Chez l’épicier, on trouve … At the grocer’s, you find …
des céréales (m) cereal
un oeuf, des oeufs eggs
des noix (f) walnuts
des produits laitiers dairy products
du beurre butter
du lait milk
du fromage cheese
du yaourt yogurt
de la glace ice cream
des épices (f) spices
du sel salt
du poivre pepper
de l’huile (f) oil
du vinaigre vinegar
de la mayonnaise mayonnaise
de la moutarde mustard

 

à la boulangerie-pâtisserie

à la boulangerie-pâtisserie at the bakery-pastry shop
Chez le boulanger, on trouve … At the baker’s, you find …
du pain bread
une baguette baguette
une brioche brioche
un croissant croissant
un petit pain roll
Chez le patissier, on trouve … At the pastry chef’s, you find …
des pâtisseries (f) pastries
un gâteau cake
un gâteau au chocolat chocolate cake
une tarte tart
une tarte aux pommes apple tart
une tarte au citron lemon tart
une tarte à la fraise strawberry tart

 

au café

au café at the café
Au café, on commande … At the café, you order …
des boissons non-alcoolisées non-alcoholic beverages
du café coffee
du thé tea
du coca-cola cola
de l’eau (f) water
de l’eau minérale mineral water
du jus de fruit fruit juice
des boissons alcoolisées alcoholic beverages
de la bière beer
du champagne champagne
du vin wine
du vin blanc (du blanc) white wine
du vin rosé (du rosé) rosé wine
du vin rouge (du rouge) red wine
un sandwich jambon beurre sandwich with ham and butter
un croque-monsieur toasted cheese sandwich with ham
un croque-madame croque-monsieur with a fried egg
une quiche (lorraine, au saumon, etc.) quiche (lorraine, salmon, etc.)
une omelette (aux fines herbes, au fromage) omelette (with herbs, cheese)

 

au restaurant

au restaurant at the restaurant
Au restaurant, on commande … At the restaurant, you order …
un apéritif (m) before dinner drink
une entrée (f) appetizer / first course
un plat principal main course
un dessert dessert
une boisson drink, beverage

 

des plats typiquement français

des plats typiquement français typical French dishes
des entrées appetizers
des crudités (f) raw vegetables plus vinaigrette
une salade (avec des lardons, des noix, etc.) salad (with bacon, nuts, etc.)
de la soupe à l’oignon onion soup
des plats principaux main courses
du boeuf bourguignon beef stewed in red wine
du coq au vin chicken (rooster) stewed in red wine
un steak-frites steak and French fries
des desserts desserts
de la mousse au chocolat chocolate mousse
de la crème caramel caramel custard
de la crème brûlée crème brûlée
du fondant au chocolat rich chocolate flourless cake

 

expressions de quantité

expressions de quantité expressions of quantity
un peu de a little
assez de enough
beaucoup de a lot
trop de too much (too many)
une cuillère de a spoonful of
une bouteille de a bottle of
un pichet de a pitcher of
un litre de a liter of
50 grammes de 50 grams of
un kilo de a kilo of
un morceau de a piece of
une tranche de a slice of
une boîte de a can of
un rôti de boeuf a beef roast
une côtelette de porc a pork chop
une douzaine d’oeufs a dozen eggs

 

adjectifs

adjectifs adjectives
délicieux / délicieuse delicious
frais / fraîche fresh
épicé(e) spicy
grillé(e) grilled
hâché(e) chopped
salé(e) salty
sucré(e) sweet

 

verbes

verbes verbs
avoir faim / avoir soif to be hungry / to be thirsty
boire to drink
déjeuner to have lunch
dîner to have dinner
faire le marché to go grocery shopping
faire la cuisine to cook
prendre un repas to have a meal
faire la vaisselle to do the dishes
grossir to gain weight
faire un régime to be on a diet
maigrir to lose weight
choisir to choose
finir to finish
grandir to grow up
obéir à to obey
réfléchir à to reflect (on)
réussir à to succeed
croire to believe
prendre to take
(apprendre à quelqu’un) to learn
apprendre (to teach someone)
comprendre to understand
surprendre to surprise

 

License

Icon for the Creative Commons Attribution 4.0 International License

Français Interactif Copyright © by Morgane Haesen; Nancy Guilloteau; Claire Jones; Beatriz Schleppe; Elizabeth Mayne; Melissa Skidmore; Rachael Gilg; Ellenor Shoemaker; Ryan Swankie; Heather Pelletier; and Gene Ferrier-Rainey is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License, except where otherwise noted.

Share This Book