"

1 – Bonjour et bienvenue!

Grammaire: 1.4 – Les articles définis

Un article défini = a definite article

1. Forms:

In French, few nouns can stand alone. Most need to be introduced or ‘determined’ by an article. As in English, an article is characterized as either definite (‘the’) or indefinite (‘a’, ‘an’). In addition, French articles are also masculine or femininesingular or plural, according to the gender and number of the noun they determine. Here are the definite articles in French:

masculine singular: le (l’)
Tex le tatou
Joe-Bob l’écureuil
Tex the armadillo
Joe-Bob the squirrel
feminine singular: la (l’)
Bette la chatte
l’Université du Texas
Bette the cat (female)
The University of Texas
masculine and feminine plural: les
les tatous
les écureuils
les chats
les universités
the armadillos
the squirrels
the cats
the universities

2. Pronunciation: élision and liaison

In the examples above, note that le and la both become l’ when they precede a noun beginning with a vowel or a silent h: l’escargot, l’université. This is called elision.

Unlike le and la, les does not have a contracted, reduced form. When les is followed by a word starting with a vowel, the normally silent final s of les is pronounced, making a /z/ sound. This additional sound linking two words is called liaison. Listen to the following examples:

Compulsory liaison with a vowel or silent h No liaison with a consonant
les insectes
les animaux
les hommes
les tatous
les fourmis

Note that elision and liaison occur with most words starting with h: l’homme, les hommes, l’hiver, les hivers. Exceptions to this rule are words beginning with an aspirate ‘h’.

3. Usages:

to identify a specific noun

The definite article is used to identify a specific noun or to refer to a noun that has already been specified.

Corey: Tu connais la tour de l’Université du Texas? Corey: Do you know the UT Tower?
Tex: Bien sûr, c’est le symbole de l’Université! Tex: Of course, it is the symbol of the University!

to express likes and dislikes

The French also use the definite article with verbs of preference, such as aimer, préférer, détester. Once again, English omits the article in such general statements. For example:

Tex adore les croissants. Tex loves croissants.
Joe-Bob préfère les doughnuts. Joe-Bob prefers doughnuts.
Tammy n’aime pas le café. Tammy does not like coffee.
Edouard apprécie la bonne cuisine française. Edouard appreciates good French cuisine.

4. Exceptions: no article needed

Cities usually do not require an article in French:

Tex habite à Austin,
mais il préfère Paris.
Tex lives in Austin,
but he prefers Paris.

Months never require an article:

Cependant Tex adore mars à Austin. Nevertheless Tex adores March in Austin.

Days of the week do not require an article in instances where they do not indicate habitual recurrence.

Lundi, il a rendez-vous avec Tammy. Monday he has a date with Tammy.

 

License

Icon for the Creative Commons Attribution 4.0 International License

Français Interactif Copyright © by French @UTAustin is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License, except where otherwise noted.

Share This Book