Уро́к 9
9.6 Reading – Оле́г счита́ет де́ньги!
Чте́ние
Уме́ете торгова́ться?
- Оле́г: Антони́на, ты обеща́ла взять нас с Поли́ной на ры́нок!
- Антони́на: Хорошо́. За́втра пойдём. На́до купи́ть мёд и конфе́ты. На ры́нке хоро́ший мёд. И мо́жно попро́бовать торгова́ться.
- Оле́г: Торгова́ться?
- Антони́на: Да, заплати́тьдеше́вле. На ры́нке на́до торгова́ться, что́бы не плати́ть мно́го де́нег.
- Оле́г: Смотри́, у меня́ есть де́ньги. Я куплю́ оре́хи. Це́лыймешо́к. И бу́ду торгова́ться.
- Антони́на: На мешо́к оре́хов у тебя́ не хва́тит. У тебя́ то́лько де́сять рубле́й, рубль и ме́лочь. Э́то копе́йка, копе́йки не беру́т. Я помогу́ тебе́ купи́ть и не дам тебя́ обману́ть. Обма́н на ры́нке случа́ется ча́сто.
- Оле́г: Тогда́ на́до ходи́ть в магази́н!
- Антони́на: В магази́не нельзя́ торгова́ться, нельзя́ про́бовать еду. Но в магази́не беру́т креди́тные ка́рты. Э́то удо́бно. На ры́нке беру́т то́лько нали́чные.
- Оле́г: Я рад, что мы пойдём на ры́нок. Э́то бу́дет моя пе́рвая поку́пка на ры́нке.
- Антони́на: Хорошо́. Ещё на́до в банк, в обме́н валю́ты. Леони́д Борисович проси́лобменя́ть де́ньги.
- Оле́г: Как э́то, обменя́ть де́ньги?
- Антони́на: В Росси́и де́ньги – рубль, в Аме́рике – до́ллар, в Евро́пе – е́вро. Леони́ду Борисовичу заплати́ли в Аме́рике за ле́кции до́ллары. До́ллары на́до меня́ть на рубли́, что́бы на рубли́ покупа́ть в Росси́и. Поня́тно?
- Оле́г: Да, поня́тно. О́чень интере́сно!
Слова́рь:
“не дам тебя́ обма́нуть” – I won’t let (them) cheat you.”
деше́вле (дешёвый) – cheaper
заплати́ть – to pay (pf)
ме́лочь – change
мешо́к – bag
нали́чные – cash
обеща́ть – to promise
обме́н валю́ты – currency exchange
обменя́ть – to change (as in, change money)
оре́х – nut
поку́пка – purchase
проси́ть – to request
рад – glad
ры́нок – market
случа́ться – to happen
торгова́ться – to haggle / bargain
хва́тит – suffice
це́лый – entire
что́бы – so that, in order to
Media Attributions
- U6_4