Уро́к 7
7.4 Reading – Куда́ е́дут Оле́г и Поли́на?
Чте́ние
Оле́г и Поли́на е́здят в го́род
Поли́на, расскажи́, пожа́луйста, как е́хать в го́род? На электри́чке е́здить до́лго и неудо́бно.
Оле́г, ты е́дешь в го́род? Почему́?
Твой де́душка, Бори́с, пригласи́л меня́ на ле́кцию.
Поня́тно! Лу́чше е́хать на маши́не. Маши́на есть у па́пы. А куда́ тебе́ в го́роде?
Туда́, где де́душка преподаёт, в МГУ. На чём я дое́ду до МГУ?
От па́пиной рабо́ты, на метро́, до ста́нции Университе́т. И́ли на 660 тролле́йбусе, до у́лицы Ле́бедева. Но, тролле́йбус хо́дит ре́дко. Есть маршру́тка, но я не по́мню но́мер. На метро́ бы́стро и идти́ бли́зко до факульте́та. А когда́ ты отту́да собира́ешься домо́й?
По́здно. По́сле ле́кции ещё встре́ча.
Тогда́ не на́до никуда́ ходи́ть, вы́зови такси́. Домо́й лу́чше е́хать на такси́.
Ла́дно. Хорошо́ жить в посёлке, лу́чший тра́нспорт – велосипе́д. А ещё лу́чше – пешко́м.И нет пробле́м!
Словарь
- расскажи́ (рассказать) – tell (me)
- пригласи́л (пригласить) – invited
- преподаёт (преподавать) – teaches
- дое́ду (доехать) – I will reach
- па́пиной (папин) – Dad’s
- до ста́нции (до + станция) – to the station
- до у́лицы (до + улица) – to the street
- отту́да – from there
- собира́ешься (собираться) – are you planning
- по́сле (+ Genitive Case) – after
- не на́до никуда́ ходи́ть – not necessary to go anywhere
- вы́зови (вызвать) – call
- посёлка – town
Media Attributions
- U5_1